① STAFF ONRY
はい、これは日本人あるあるですね。英語の「L」と「R」を間違えるパターン。英語圏の人からしたら信じられないスペルミスかもしれませんが、日本ではよくあることかも。でもここまでデカデカと書かれると、やはり目立つものです。
② 味噌ラメーン
これはテプラかなにかでテキスト入力したはいいが、そのまま気づかずのパターンですね。秋葉原の昭和通り沿いにある某ラーメン屋です。あと関係ないけど、この券売機の真横に、なぜかラルクアンシエルのKENモデルのギターが飾ってありました。
③ ワルイドに突っ走れ!
ゲイリー・ムーアのアルバム『After The War』に収録されている『Livin’ on Dreams』という曲の日本語訳詞。英語歌詞では「Runnig Wild~」と歌っています。おそらく②と同様のテキストミスだとは思うが、連呼しているにもかかわらず、印刷されるまで気づかないのは、ホント狙ってやっているんじゃないかと疑うレベル(笑)
また、見つけ次第、投稿するようにします。